Молитвенник вкратце

Биркат а-Иланот - текст благословения на цветущие деревья на иврите, перевод на русский и транслитерация

Предлагаем вам познакомиться с текстом Биркат а-Иланот (Благословение на цветущие деревья в иудаизме) на иврите, транслитерацией и переводом на русский.

Биркат а-Иланот - благословения на цветущие деревья в иудаизме
אא

Перед благословением на цветущие деревья - Биркат а-Иланот, стоит произнести молитву Лешем Йихуд

Слова молитва Лешем Йихуд - текст на иврите

לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְכִינְתֵּהּ, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ וּרְחִימוּ וּדְחִילוּ, לְיַחֲדָא שֵׁם אוֹת יוּ"ד אוֹת הֵ"א בְּאוֹת וָא"ו אוֹת הֵ"א, בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל־יִשְׂרָאֵל, וּבְשֵׁם כּל־הַנְּפָשׁוֹת, רוּחוֹת וּנְשָׁמוֹת, הַמִּתְיַחֲסִים אֶל שָׁרְשֵׁי נַפְשֵׁנוּ רוּחֵנוּ ונִשְׁמָתֵנוּ וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וְהַקְּרוֹבִים לָהֶם, שֶׁמִּכְּלָלוּת אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה, וּמִכָּל־פִּרְטֵי אֲצִילוּת בְּרִיאָה יְצִירָה עֲשִׂיָּה, הֲרֵי אֲנַחְנוּ מוּכָנִים וּמְזֻמָּנִים לְקַיֵּם מִצְוַת הַבְּרָכָה שֶׁתִּקְנוּ חֲכָמִים זַ"ל עַל רְאִיַּת אִילָנֵי דִמְלַבְלְבֵי, וְיַעֲלֶה לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, כְּאִלּוּ כִּוַּנְנוּ בּכָל־הַכַּוָּנוֹת הָֽרְאוּיוֹת לְכַוֵּן בַּבְּרָכָה הַזֹּאת וְסוֹדוֹתֶיהָ, וְתִהְיֶה חֲשׁוּבָה וּמְקֻבֶּלֶת וּרְצוּיָה לְפָנֶיךָ בְּרָכָה זוֹ, לְבָרֵר וּלְהַעֲלוֹת עַל יָדָהּ כָּל־נִיצוֹצֵי הַקְּדֻשָּׁה הַמְּעֹרָבִים בַּצּוֹמֵחַ, וְכָל־נְפָשׁוֹת, רוּחוֹת וּנְשָׁמוֹת, הַמְגֻלְגָּלוֹת בּוֹ. וְאַתָּה הָאֵל בְּמִדַּת טוּבךָ, וּבְחַסְדּךָ הַגָּדוֹל תָּאִיר לָהֶם בְּאוֹר פָּנֶיךָ, וְתַשְׁלִים בֵּרוּרָם וְתִקּוּנָם. בָּֽרְכֵם טַהֲרֵם, רַחֲמֵי צִדְקָתֶךָ, תָּמִיד גְּמְלֵם.

וִיהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁבִּזְכוּת הַבְּרָכָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נְבָרֵךְ יקֻיַּם בָּנוּ מַאֲמַר: "רְאֵה רֵיחַ בְּנִי כְּרֵיחַ שָׂדֶה אֲשֶׁר בֵּרְכוֹ יְהֹוָה", וּנְקַבֵּל שֶׁפַע עֶשֶׂר הַבְּרָכוֹת, כַּכָּתוּב: "וְיִתֶּן־לְךָ הָאֱלֹהִים מִטַּל הַשָּׁמַיִם (חכמה) וּמִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ (בינה), וְרֹב דָּגָן (דעת) וְתִירֹשׁ (חסד): יַעַבְדוּךָ עַמִּים (גבורה) וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ לְאֻמִּים (תפארת) הֱוֵה גְבִיר (נצח) לְאַחֶיךָ (הוד) וְיִשְׁתַּחֲוּוּ לְךָ בְּנֵי אִמֶּךָ (יסוד), אֹרְרֶיךָ אָרוּר וּמְבָרְכֶיךָ בָּרוּךְ" (מַלְכוּת): יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי־פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְהוָה צוּרִי וְגֹאֲלִי.

וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ, וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ, וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ.

 

Благословение Биркат а-Иланот - текст на иврите

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵֽינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁלֹּא חִסֵּר בְּעוֹלָמוֹ כְּלוּם, וּבָרָא בוֹ בְּרִיוֹת טוֹבוֹת וְאִילָנוֹת טוֹבוֹת, לֵהָנוֹת בָּהֶם בְּנֵי אָדָם.

 

 

Транслитерация молитвы Лешем Йехуд на русский

Лешем Йихуд кудша берих hу ушхинтэ, бидхилу урхиму урхиму удхилу, леяхада шем от юд от hей беот вав от hей, беийхуда шлим бешем коль-Исраэль, увешем коль-hанефашот, рухот унешамот, амитъяхасим эль шаршей нафшейну рухейну венишматейну умальбушейем веhакровим лаhэм, шемиклалут ацилут брия ецира асия, умиколь пиртей ацилут брия ецира асия, hарей анахну муханим умезуманим лекаем мицват hабраха шетикну хахамим заль аль реийят иланей демелавлевей, веяале лефанейха А-донай Э-лоhэйну ве-Э-лоhэй авотейну, кеилу киванну бехоль-hакаванот ареуйот лехавен бабраха hазот весодотея, ветие хашува умекубелет урецуя лефанейха браха зу, леварер улеhаалот аль яда коль ницуцей hакдуша hамеуравим бацомеах, вехоль нефашот, рухот унешамот, амегульгалот бо. Ве-Ата hа-Э-ль бемидат тувха, увехасдеха hагадоль таир лаhем беор панейха, веташлим берурам ветикунам, Бархем таарем, рахамей цидкатеха, тамид гамлем.

Вийиhи рацон мильфанейха А-донай Э-лоhэйну ве-Э-лоhэй авотейну, шебизхут hабраха азот ашер неварех екуям бану маамар: "Ръэ реах бни кереах саде ашер берху А-донай", унекабель шефа эсер hабрахот, какатув: "Вейитен леха hа-Э-лоhим миталь hашамаим (хохма) умишманей hаарец (бина), веров даган (даат) ветирош (хесед): Яавдуха амим (гвура) вейиштахаву леха леумим (тиф`эрет) hаве гвир (нецах) леахейха (hод) вейиштахаву) леха бней имеха (йесод) оререйха арур умеварехейха барух" (мальхут): Ийю лерацон имрей фи веhеайон либи лефанейха, А-донай цури вегоали.

Вийиhи ноам А-донай Э-лоhэйну алейну, умаасе ядейну конена алейну, умаасе ядейну коненеhу.

 

Транслитерация благословения Биркат а-Иланот на русский

Барух Ата А-донай, Э-лоhэйну Мелех hаолам, шело хисер беоламо клюм, увара во брийот товот веиланот товот, леhанот баhем бней адам.

 

 

Перевод молитвы Лешем Йехуд на русский язык 

Для единения Святого и Благословенного и Его Шехины, со страхом и любовью и с любовью и страхом, единить имя буквы "йуд" буквы "hей" в букве "вав" букве "hей", полным единением от имени всего Израиля, и от имени всех нижних душ (нефеш), духа всех (руах) и высших душ (нешама), которые идут из корней наших низших душ, нашего духа и наших высших душ и их одеяний и близких к ним, из общей сущности ацилут, брия ецира асия, и из всех составляющих ацилут, брия ецира асия, ведь мы подготовлены и готовы исполнить заповедь благословения, которую постановили мудрецы, да будет благословенна их память, на видение цветущих деревьев, и пусть поднимется перед Тобой Г-сподь Б-г наш и Б-г наших отцов, как будто мы произносили благословение со всеми "намерениями" (каванот) которые следует подразумевать при (произношении) этого благословения и со всеми его секретами, и пусть будет важно и приятно и желанно перед Тобой это благословение, выбрать и поднять с её помощью все искры святости, которые замешаны во всём растущем, и все души (низшие), весь дух и все души (высшие), которые "реинкарнированы" (мегульгалот) в нём. И Ты Б-г по Своей милости, и великом милосердии освяти им светом Своего лика, и закончи их разбор (бирур) и исправление (тикун). Благослови их, очисти их, милосердием Своей справедливости, всегда воздавай им.

И пусть будет Твоя воля Г-сподь Б-г наш и Б-г наших отцов, чтобы благодаря этому благословению, которое мы произнесём, было исполнено для нас сказанное: "Видь запах сына моего, как запах поля, которое благословил Г-сподь", и получим мы изобилие десяти благословений, как написано: "И даст тебе Б-г небесную росу (мудрость - хохма), и "жиров земли" (понимание - бина) и многие злаки (знание - даат) и вино (милосердие - хесед): И будут работать на тебя народы (могущество - гвура) и поклоняться тебе народности (великолепие - тиф`эрет), будешь господином (вечность - нецах) своим братьям (красота - hод) и будут поклоняться тебе сыновья твоей матери (основа - йесод), клянущий тебя проклят, а благословляющий тебя благословен" (мальхут - царство): Пусть будут угодны слова моих уст и намерения моего сердца перед Тобой, Г-сподь Создатель и Спаситель мой.

И да будет приятность Г-спода Б-га нашего над нами, и дело рук наших утверди для нас, и дело рук наших утверди.

 

Перевод благословения Биркат а-Иланот на русский

Благословен Ты Г-сподь, Б-г наш Владыка мира, Который создал мир без недостатка, и создал в нём хороших живых существ и хорошие деревья, для того, чтобы люди могли наслаждаться ими.

Оцените эту статью

Средний рейтинг 4.7 (3 Голосовавших)
Наиболее читаемые статьи
Хидабрут Shops

המדריך המלא לחינוך ילדים - הרב זמיר כהן

48 ש"ח

покупка

Дополнительные товары

זוגיות עם רגש - הרב מיכאל לסרי

בוסר המלאכים - ארגז כלים להורי המתבגר - הרב דן טיומקין

מעבר לסגולה - הרב אליהו עמר

רזי התזונה - להתנקות, להבריא, לרזות בקלות

שבויות

תניא לאנשים כמוך וכמוני

Все товары