Пурим
Особая сгула на Таанит Эстер
Вам требуется особая помощь свыше в определённом вопросе? Предлагаем вам совет и сгулу от Бааль "Кав а-Яшар" на этот день: На Таанит Эстер найдите время для произнесения 22-го псалма Теилим, и попросите, чтобы ваша просьба исполнилась благодаря заслугам Мордехая и Эстер.

13 Адара наступает особый день, Таанит Эстер (Пост Эстер). В этот день мы постимся, но не в грусти, подобно другим постам в году, а потому, что этот день является важным и подходящим для дохождения наших молитв до небес.
- Задача поста: Помнить, что Г-сподь видит и слышит каждого человека, когда он находится в беде: В Мишна Брура написано, что смысл поста в том, "Чтобы помнить, что Г-сподь Благословенный видит и слышит каждого человека, находящегося в беде, когда тот будет поститься и вернётся к Г-споду всем своим сердцем, подобно тому, как это было сделано в дни, описываемые в Мегилат Эстер (Свитке Эстер).
- Задача этого поста, укоренить в сердцах всего народа Израиля понимание о силе молитвы, чтобы помнили и знали, что в каждом поколении Г-сподь Б-г слышит молитвы каждого из народа Израиля с милосердием, в любое время и любой час.
- В книге "Кав Яшар" приведены особые слова про день Таанит Эстер: "Этот день имеет силу к тому, чтобы наши молитвы были приняты (Свыше) благодаря заслугам Мордехая и Эстер. Каждый, кому требуется милосердие (Свыше) по какому-либо вопросу, пусть найдёт время на протяжении дня поста Эстер, и произнесёт двадцать второй псалом теилим "Аелет hа-Шахар" (איילת השחר), а после, пусть изольёт сердце перед Г-сподом Б-гом, и изложит Ему свою просьбу, и напомнит о заслугах Мордехая и Эстер (перед Всевышним), и пусть благодаря этим заслугам, Г-сподь Б-г примет вашу просьбу, и раскроет для неё врата милосердия (шаар hа-рахамим), и его молитва будет отвечена с благоволением.
- 22 псалом Теилим является особым псалмом для Таанит Эстер, и он был сказан самой Эстер, которая пошла, по указанию Мордехая, к дворцу своего мужа Ахашвероша.
- Псалом 22 в Теилим - псалм имеющий силу и являющийся сгулой для раскрытия Врат Милосердия - Текст на иврите:
(א) לַמְנַצֵּחַ עַל אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר מִזְמוֹר לְדָוִד:
(ב) א-לי א-לי לָמָה עֲזַבְתָּנִי רָחוֹק מִישׁוּעָתִי דִּבְרֵי שַׁאֲגָתִי:
(ג) אלו-הי אֶקְרָא יוֹמָם וְלֹא תַעֲנֶה וְלַיְלָה וְלֹא דוּמִיָּה לִי:
(ד) וְאַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְׂרָאֵל:
(ה) בְּךָ בָּטְחוּ אֲבֹתֵינוּ בָּטְחוּ וַתְּפַלְּטֵמוֹ:
(ו) אֵלֶיךָ זָעֲקוּ וְנִמְלָטוּ בְּךָ בָטְחוּ וְלֹא בוֹשׁוּ:
(ז) וְאָנֹכִי תוֹלַעַת וְלֹא אִישׁ חֶרְפַּת אָדָם וּבְזוּי עָם:
(ח) כָּל רֹאַי יַלְעִגוּ לִי יַפְטִירוּ בְשָׂפָה יָנִיעוּ רֹאשׁ:
(ט) גֹּל אֶל א-ד-נ-י יְפַלְּטֵהוּ יַצִּילֵהוּ כִּי חָפֵץ בּוֹ:
(י) כִּי אַתָּה גֹחִי מִבָּטֶן מַבְטִיחִי עַל שְׁדֵי אִמִּי:
(יא) עָלֶיךָ הָשְׁלַכְתִּי מֵרָחֶם מִבֶּטֶן אִמִּי א-לי אָתָּה:
(יב) אַל תִּרְחַק מִמֶּנִּי כִּי צָרָה קְרוֹבָה כִּי אֵין עוֹזֵר:
(יג) סְבָבוּנִי פָּרִים רַבִּים אַבִּירֵי בָשָׁן כִּתְּרוּנִי:
(יד) פָּצוּ עָלַי פִּיהֶם אַרְיֵה טֹרֵף וְשֹׁאֵג:
(טו) כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי וְהִתְפָּרְדוּ כָּל עַצְמוֹתָי הָיָה לִבִּי כַּדּוֹנָג נָמֵס בְּתוֹךְ מֵעָי:
(טז) יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׂ כֹּחִי וּלְשׁוֹנִי מֻדְבָּק מַלְקוֹחָי וְלַעֲפַר מָוֶת תִּשְׁפְּתֵנִי:
(יז) כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי:
(יח) אֲסַפֵּר כָּל עַצְמוֹתָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ בִי:
(יט) יְחַלְּקוּ בְגָדַי לָהֶם וְעַל לְבוּשִׁי יַפִּילוּ גוֹרָל:
(כ) וְאַתָּה א-ד-נ-י אַל תִּרְחָק אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה:
(כא) הַצִּילָה מֵחֶרֶב נַפְשִׁי מִיַּד כֶּלֶב יְחִידָתִי:
(כב) הוֹשִׁיעֵנִי מִפִּי אַרְיֵה וּמִקַּרְנֵי רֵמִים עֲנִיתָנִי:
(כג) אֲסַפְּרָה שִׁמְךָ לְאֶחָי בְּתוֹךְ קָהָל אֲהַלְלֶךָּ:
(כד) יִרְאֵי א-ד-נ-י הַלְלוּהוּ כָּל זֶרַע יַעֲקֹב כַּבְּדוּהוּ וְגוּרוּ מִמֶּנּוּ כָּל זֶרַע יִשְׂרָאֵל:
(כה) כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ:
(כו) מֵאִתְּךָ תְהִלָּתִי בְּקָהָל רָב נְדָרַי אֲשַׁלֵּם נֶגֶד יְרֵאָיו:
(כז) יֹאכְלוּ עֲנָוִים וְיִשְׂבָּעוּ יְהַלְלוּ א-ד-נ-י דֹּרְשָׁיו יְחִי לְבַבְכֶם לָעַד:
(כח) יִזְכְּרוּ וְיָשֻׁבוּ אֶל א-ד-נ-י כָּל אַפְסֵי אָרֶץ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְפָנֶיךָ כָּל מִשְׁפְּחוֹת גּוֹיִם:
(כט) כִּי לַא-ד-נ-י הַמְּלוּכָה וּמֹשֵׁל בַּגּוֹיִם:
(ל) אָכְלוּ וַיִּשְׁתַּחֲווּ כָּל דִּשְׁנֵי אֶרֶץ לְפָנָיו יִכְרְעוּ כָּל יוֹרְדֵי עָפָר וְנַפְשׁוֹ לֹא חִיָּה:
(לא) זֶרַע יַעַבְדֶנּוּ יְסֻפַּר לַא-ד-נ-י לַדּוֹר:
(לב) יָבֹאוּ וְיַגִּידוּ צִדְקָתוֹ לְעַם נוֹלָד כִּי עָשָׂה: