Недельная глава Торы Мишпатим

В чём человеческое совершенство - рав Замир Коэн о недельной главе Мишпатим

Предлагаем вам познакомиться с комментарием рава Замира Коэна к недельной главе Торы Мишпатим. Как должен человек соблюдать заповеди между человеком и Б-гом и заповеди между людьми? Почему так важно избегать "гезель" (присвоения чужого имущества)?

В чём человеческое совершенство - рав Замир Коэн о недельной главе Мишпатим
אא

Нынешняя недельная глава Торы Мишпатим начинается со слов: "И вот правопорядки, которые изложишь пред ними". В большинстве своём она посвящена вопросам законам и порядкам, связанным с имуществом, а также заповедям между людьми "бейн адам ле-хаверо". Почему же Тора начинает эту главу с буквы "Вав - ו" (И) - "И вот правопорядки" - "וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים"? Не правильнее было бы начать со слов: Вот правопорядки, которые изложишь пред ними"?

 

Великий Раши отвечает на этот вопрос, исходя из того, что сказано в Мехилта дераби Ишмаэль (Мишпатим, глава 1): "Эти (אֵלֶּה) добавляют к высшим. Как высшие из Синая, так и низшие из Синая. То есть, человек не должен думать, что только заповеди касающиеся отношений человека и Б-га, такие как Шабат, Тфилин или Цицит , были даны Моисею на горе Синай, в то время, как заповеди об отношениях между людьми являются как бы советами о поддержании порядка между людьми. И "высшие" заповеди об отношениях между человеком и Б-гом, и "низшие" заповеди об отношениях между людьми, упоминаемые в недельной главе Мишпатим, все они были даны Моисею на горе Синай.

 

Поэтому буква "Вав" (И), в начале этой недельной главы, указывает нам на то, что следует стремиться к совершенству по двум путям заповедей: Заповедями между человеком и Б-гом, и заповедями между людьми. Ведь только такой человек может называться человеком исправленным и праведником служащим Г-споду Б-гу как положено.

 

В Талмуде (Ирувин 100, 2) написано: "Если бы не была дана нам Тора, мы бы учили законы о присвоении чужого (гезель) у муравья". Эти строки подразумевают сказанное в Мидраше (Дварим Раба 5, 2) про строки "Иди к муравью ленивый, посмотри на его пути и учись. Ведь у него нет надсмотрщика, начальника и правителя, а он собирает свой хлеб (ещё) летом" (Мишлей 6, 6-8): "Что значит "Посмотри на его пути и учись"? Посмотри на его "дерех эрец" (мирской путь/мирской обычай), как избегает он присвоения чужого. Если один муравей уронит зерно, все будут проходить мимо, нюхать его, но ни один из них не возьмёт его себе. Вернётся тот, кто потерял зерно, и поднимет его. Посмотри на мудрость, заключённую в муравье. Ведь он ведёт себя так без надсмотрщиков и руководителей, так как же вы должны вести себя - те, которым Я постановил выбрать себе судей и хранителей порядка"?!

 

Из-за греха "гезель" (присвоение чужого имущества себе), возвращается человек в этот мир в следующем "гильгуле" (реинкарнации), и Г-сподь Б-г делает так, чтобы деньги, которые он будет добывать в своём новом гильгуле, терялись им и возвращались тому, чьи деньги он присвоил в прошлом гильгуле, или его потомкам. И не следует нам относиться к гильгуль нешамот (переселению душ) с лёгкостью, ведь кроме того, что душе надо будет делиться на несколько "ницуцей нешама" (искр души), которым нужен "тикун" (исправление), и они возвращаются в этот мир в новом гильгуле (Смотрите в книге "Бней Аарон" на "Шаар hа-Гильгулим" предисловие 14, и на слова мудрецов, приведённые в книге "Маапах 1" (Переворот 1) стр. 242).

 

Великий Хафец Хаим сравнил это с человеком, который потерял всё своё имущество и должен был уехать в далёкую страну на долгие годы, до тех пор, пока не собрал большую сумму, и послал письмо своим домочадцам о том, что в скором будущем он вернётся. Перед своим возвращением он обошёл всех своих друзей и попрощался с ними, и вот, один из его друзей говорит ему, чтобы он проверил, вернул ли он все свои долги, чтобы не возвращаться сюда ещё один раз. Но тот, отмахнулся, сказав: "Разве из-за такой малой суммы, кто-либо будет взыскивать с меня?". Он отправился в путь на корабле, и через месяцы плавания добрался наконец до своего родного города, весь в нетерпении встретиться со своими родными. Но вот, перед тем, как сойти с корабля, к нему подошли строгие охранники, и говорят ему, что есть запрет на то, чтобы он спустился с корабля, так как на его имя выписан ордер о выдаче стране, где он до этого находился.

 

Насколько велико будет сожаление этого человека, который должен вернуться туда, откуда он уплыл, вернуть свой долг и опять вернуться в свой родной город?! Этот пример только отдалённо передаёт всю тяжесть и горечь переживаемую человеком, который должен вернуться в этот мир из-за того, что он взял у окружающих имущество, не принадлежащее ему - например, обманув клиента в цене товара, или же получив зарплату за часы, которые он не работал, или же взяв вещи с места работы или из гостиницы, где он гостил, или же взяв предмет из магазина не заплатив за него - и будучи при этом старше возраста Бар Мицва . Всё это является грехами между людьми (аверот шебейн адам лехаверо), которые не искупляет даже тшува и Йом Кипур , пока человек не вернёт забранное, или же тот, у которого это забрали, не простит забранное своему обидчику. Если же человек знает, что он совершил гезель, но не знает у кого - Ему следует использовать эти деньги на нужды многих (Бейца, 29, 1). То есть, человек должен пожертвовать эти деньги на Бейт Кнессет или ешиву и т. п,, и Г-сподь Б-г сделает так, чтобы тот, у которого забрали, или его потомки, воспользуются этим местом. Достоин тот, кто удостаивается изначально не приблизиться к греху гезеля, и всё его имущество чисто и свято. Шаббат Шалом.

 

Оцените эту статью

Средний рейтинг 5 (1 Голосовавших)
Наиболее читаемые статьи
Хидабрут Shops

המדריך המלא לחינוך ילדים - הרב זמיר כהן

48 ש"ח

покупка

Дополнительные товары

זוגיות עם רגש - הרב מיכאל לסרי

בוסר המלאכים - ארגז כלים להורי המתבגר - הרב דן טיומקין

מעבר לסגולה - הרב אליהו עמר

רזי התזונה - להתנקות, להבריא, לרזות בקלות

שבויות

תניא לאנשים כמוך וכמוני

Все товары